Sengoku Daimyo

View Original

Episode 57: Blood and Chaos

Artist interpretation of Ankō Tennō, successor to Ingyō Tennō.

See this content in the original post

Who’s Who

Previous Sovereigns

  • Homuda Wake, aka Ōjin Tennō

  • Ōsazaki, aka Nintoku Tennō (Son of Homuda Wake and Naka tsu Hime)

  • Izaho Wake, aka Richū Tennō (Son of Ōsazaki and Iwa no HIme)

  • Mizuha Wake, aka Hanzei Tennō (Son of Ōsazaki and Iwa no Hime, and brother to Izaho Wake)

  • Oasatsuma Wakugo, aka Ingyō Tennō (Son of Ōsazaki and Iwa no Hime, and brother to Izaho Wake and Mizuha Wake)

Sons of Oasatsuma Wakugo and Osaka no Ōnakatsu Hime

  • Kinashi Karu

  • Sakahi no Kurobiko [aka 黒彦, the Black Prince]

  • Anaho

  • Yatsuri no Shirobiko [aka 白彦, the White Prince]

  • Ohohatsuse Wakatake

Prince Ōkusaka

  • Son of Ōsazaki and Kaminaga Hime—mentioned as a possible heir after the death of Mizuha Wake.

Kusaka no Hatahi no Hime

  • Daughter of Ōsazaki and Kaminaga Hime. Wife to Izaho Wake and, later, Ōhatsuse Wakatake. Mother of Nakashi no Himemiko.

Nakashi no Himemiko

  • Daughter of Izaho Wake and Kusaka no Hatahi no Hime. Wife of Ōkusaka, with whom she had a son, Mayuwaka. Later married to Anaho.

Important Court Nobles

Ōmahe no Sukune of the Mononobe

  • Sheltered Prince Kinashi Karu, but eventually convinced him to give up. Later would be made Ōmi.

Ne no Omi

  • Minister under Anaho, sent to request Hatahi Hime for Ōhatsuse Wakatake

Tsubura no Ōmi

  • Great Minister (Ōmi) under Anaho, who sheltered princes Mayuwaka and, possibly, Kurobiko

Warning: Spoilers! If you need it, though, here is a chart of some of the family relations from Ōsazaki to the current generation in our stories.

Poetry Between Anaho and Ōmahe no Sukune

When Anaho surround Ōmahe’s residence, it is said that he called out:

Ōmahe / Womahe Sukune ga / Kanato kage / Kakutachi yora ne / Ametachi yamemu

To Ōmahe / Womahe Sukune’s / Metal-gate’s shelter, / Thus let us repair, / And wait till the rain stops

And then, Ōmahe no Sukune replied:

Miyahito no / Ayuhi no ko suzu / Ochiniki to / Miyahito to yomu / Satobito mo yume!

Because the courtier’s / Garter-bell / Has fallen off, / The courtiers make a noise: / Ye country-folks also beware!

Clearly there are a few things that I am not necessarily pulling out of this, but it is full of allusions that no doubt meant something to an 8th century audience.

The Oshiki Crown

The Oshiki Crown is one of the more interesting aspects of this story, in part because it seems to fit with something that we know from the archaeological record. Gold or gilded crowns from Silla and Gaya in the 5th century bear a striking resemblance to similar crowns found in tomb mounds in the archipelago, leading many to conclude that Korean style crowns had become fashionable in the archipelago around this time. See the gallery below for several examples from the Tokyo and Seoul National Museums (photos by author).

References

  • Ō, Yasumaro, & Heldt, G. (2014). The Kojiki: An account of ancient matters. ISBN978-0-231-16389-7

  • Kawagoe, Aileen (2009). “Uji clans, titles and the organization of production and trade”. Heritage of Japan. https://heritageofjapan.wordpress.com/following-the-trail-of-tumuli/rebellion-in-kyushu-and-the-rise-of-royal-estates/uji-clans-titles-and-the-organization-of-production-and-trade/. Retrieved 1/11/2021.

  • Confucius, ., & Legge, J. (2008). The Analects of Confucius. Adelaide: The University of Adelaide Library.

  • Bentley, John. (2006). The Authenticity of Sendai Kuji Hongi: a New Examination of Texts, with a Translation and Commentary. ISBN-90-04-152253

  • Chamberlain, B. H. (1981). The Kojiki: Records of ancient matters. Rutland, Vt: C.E. Tuttle Co.  ISBN4-8053-0794-3

  • Aston, W. G. (1972). Nihongi, chronicles of Japan from the earliest times to A.D. 697. London: Allen & Unwin. ISBN0-80480984-4

  • Philippi, D. L. (1968). Kojiki. Princeton, N.J.: Princeton University Press. ISBN4-13-087004-1